Smlouvy o Live-in péči
Smluvní podmínky a právní informace pro smlouvy o Live-in péči na platformě CAIR.
SMLOUVA O PÉČI
(verze osvobozená od DPH – platná pro každou rezervaci potvrzenou prostřednictvím platformy CAIR)
Verze 1.1 — Stav: březen 2026
1. Smluvní strany
Uzavřením rezervace na platformě CAIR vzniká smlouva mezi:
pečovatelkou nebo vysílající agenturou, jejíž totožnost, právní forma, adresa a daňové údaje vyplývají z profilu vedeného na platformě CAIR a jsou klientovi před uzavřením smlouvy v procesu rezervace jednoznačně zobrazeny,
— dále jen „Pečovatelka" nebo „Agentura" —
a klientem nebo osobou přijímající péči, jejíž údaje vyplývají z uživatelského profilu vedeného na platformě CAIR,
— dále jen „Klient" —
CAIR není smluvní stranou této smlouvy, nýbrž poskytuje výhradně technickou zprostředkovatelskou a platební infrastrukturu. Tato smlouva se doplňuje o Podmínky používání platformy CAIR a Platební podmínky platformy CAIR, vždy ve znění platném v době rezervace, dostupných na cair-app.com/terms a cair-app.com/payment-terms.
2. Digitální uzavření smlouvy
2.1 Vznik smlouvy
Tato smlouva se uzavírá digitálním potvrzením v uživatelském rozhraní aplikace CAIR. Klient podává závazné prohlášení vůle tím, že v procesu rezervace na poslední stránce objednávky — na níž jsou mu přehledně znovu zobrazeny smluvní partner, rozsah služeb, doba nasazení a celková cena — klikne na tlačítko rezervace. Bez tohoto závěrečného potvrzení smlouva nevznikne.
2.2 Zobrazení smluvních stran
Před dokončením rezervace je Klientovi v uživatelském rozhraní aplikace CAIR jednoznačně zobrazeno, s kým smlouva vzniká — tj. zda se jedná o samostatně výdělečně činnou pečovatelku nebo vysílající agenturu. Zobrazená strana je výhradním smluvním partnerem Klienta.
2.3 Dokumentace
Datum, čas a verze smlouvy v okamžiku jejího uzavření jsou technicky zaznamenány. Kopie této smlouvy a potvrzení rezervace jsou Klientovi po uzavření trvale zpřístupněny v uživatelském rozhraní aplikace CAIR.
2.4 Právo na odstoupení
Klientovi přísluší zákonné právo na odstoupení od smlouvy ve lhůtě 14 dnů od jejího uzavření. Právo na odstoupení zaniká, pokud na výslovnou žádost Klienta dojde k prvnímu příjezdu pečovatelky před uplynutím lhůty pro odstoupení a Klient s tím v procesu rezervace výslovně souhlasil. Podrobnosti budou Klientovi sděleny samostatně v procesu rezervace na platformě CAIR.
3. Předmět smlouvy
Předmětem této smlouvy je poskytování pečovatelských, odlehčovacích a podpůrných služeb v domácím prostředí. Ty mohou zahrnovat zejména:
1. Pečovatelské služby ve smyslu SGB XI (Kniha sociálního zákoníku XI), zejména
- Pomoc se základní osobní péčí (např. osobní hygiena, výživa, mobilita),
- Pečovatelská podpůrná opatření (např. podpora osob s demencí, strukturování denního režimu),
- Zajišťování domácnosti v rámci potřeby péče.
2. Obecné pečovatelské a každodenní asistenční služby, které nemusí nutně představovat pečovatelské služby dle SGB XI, zejména
- Obecné domácí práce (např. úklid, nákupy, vaření),
- Doprovod na výlety, schůzky a volnočasové aktivity,
- Obecná sociální péče a společnost.
Zdravotnické nebo ošetřovatelské výkony vyhrazené kvalifikovanému zdravotnickému personálu nejsou součástí této smlouvy.
Přesný rozsah služeb vyplývá z profilu pečovatelky na platformě CAIR, z potvrzení rezervace a ze sjednaných pracovních dob.
4. Pracovněprávní postavení pečovatelky
Pracovněprávní postavení vyplývá z údajů vedených na platformě CAIR v době rezervace a je Klientovi v procesu rezervace zobrazeno. Je součástí potvrzení rezervace. Pečovatelka může vykonávat činnost v jedné z následujících forem:
(a) Pracovní poměr
Pečovatelka je zaměstnancem ambulantní služby, sociálního poskytovatele nebo licencovaného pečovatelského zařízení. Zaměstnavatel nese odpovědnost za daně a odvody na sociální pojištění, bezpečnost a ochranu zdraví při práci a zákonné zaměstnávání.
(b) Vyslání agenturou nebo zařízením
Pečovatelka je vyslána agenturou nebo zařízením. Vysílající subjekt potvrzuje nasazením pečovatelky řádné zaměstnání a oprávnění k poskytování nabízených služeb. Nese výhradní odpovědnost za soulad s pracovněprávními, sociálněpojišťovacími a daňovými předpisy v rámci pracovních poměrů.
(c) Samostatná výdělečná činnost
Pečovatelka poskytuje služby jako samostatně výdělečně činná osoba a je samostatně odpovědná za daně, sociální pojištění a organizaci své činnosti.
(d) Zásada podnikatelské nezávislosti
Za účelem dodržení zákonných požadavků svobody poskytování služeb dle čl. 56 SFEU a za účelem zamezení nepřípustné závislé práce (Scheinselbstständigkeit) platí:
- Klient sám nevytváří pro pečovatelku rozvrhy směn ani volnočasové plány.
- Klient nevydává pečovatelce přímé pokyny ve smyslu pracovněprávního práva udělovat příkazy.
- Klient nezačleňuje pečovatelku do vlastních provozních postupů.
Koordinace poskytování služeb probíhá výhradně v rámci parametrů služby sjednaných na platformě CAIR a v dohodě s pečovatelkou nebo vysílající agenturou.
5. Daňová klasifikace a uznání
Pečovatelka nebo agentura je podnikatelem ve smyslu zákona o DPH a samostatně rozhoduje, zda jí poskytované služby mají být fakturovány jako osvobozené od DPH nebo podléhající DPH.
Osvobození od DPH může přicházet v úvahu zejména dle § 4 č. 16 UStG (německý zákon o DPH), § 4 č. 18 UStG, §§ 45a–45c SGB XI a čl. 132 odst. 1 písm. g) směrnice o DPH (směrnice Rady 2006/112/ES), jsou-li splněny příslušné zákonné podmínky.
Strany jsou si vědomy, že osvobození od DPH může přicházet v úvahu pouze u pečovatelských služeb ve smyslu SGB XI. Čistě domácí práce nebo obecná každodenní pomoc bez pečovatelského kontextu mohou podléhat DPH.
Pečovatelka potvrzuje hypotetickou způsobilost k uzavření smlouvy o dodávkách s pokladnami péče dle § 77 odst. 1 věty 1 SGB XI (ve smyslu judikatury Spolkového finančního soudu (BFH), sp. zn. V R 13/14), pokud jsou poskytovány pečovatelské služby dle SGB XI, a zavazuje se na požádání předložit odpovídající doklady.
Jsou-li splněny podmínky pro osvobození od DPH, fakturace se provádí bez DPH s poznámkou:
„Pečovatelská služba osvobozená od DPH dle čl. 132 odst. 1 písm. g) směrnice o DPH ve spojení s § 4 č. 16 UStG a SGB XI."
Nejsou-li podmínky splněny, fakturace se provádí s přičtením zákonné DPH nebo případně s použitím jiných osvobozeneckých ustanovení (např. režim malých podnikatelů dle § 19 UStG).
CAIR neprovádí vlastní daňové posouzení a neposkytuje daňové poradenství. Daňová odpovědnost spočívá výhradně na pečovatelce.
6. Oznamovací povinnosti platformy (DAC7 / PStTG)
V rozsahu, v němž je CAIR povinna dle zákona o daňové transparentnosti platforem (Plattformen-Steuertransparenzgesetz, PStTG) ze dne 20. prosince 2022 a směrnice EU 2021/514/EU (DAC7) oznamovat informace o poskytovatelích činných na platformě příslušným daňovým orgánům, bere Klient na vědomí, že CAIR může odpovídající údaje pečovatelky nebo agentury — zejména údaje o odměnách z rezervací zpracovaných prostřednictvím platformy — předávat Spolkovému ústřednímu daňovému úřadu (Bundeszentralamt für Steuern, BZSt) v zákonem stanoveném rozsahu.
Daňová odpovědnost za řádné přiznání dosažených příjmů spočívá výhradně na pečovatelce nebo agentuře. CAIR neposkytuje daňové poradenství a neodpovídá za daňovou klasifikaci poskytnutých služeb.
7. Poskytování služeb
Pečovatelka poskytuje sjednané služby odborně pečlivě, samostatně a v souladu s uznávanými standardy pečovatelských a podpůrných služeb. Pečovatelka samostatně rozhoduje o organizaci, způsobu a pořadí činností v rámci sjednaného rozsahu služeb.
Na základě odůvodněné žádosti Klienta zajistí CAIR výměnu pečovatelky nebo vysílající agentury. Klient je povinen sdělit žádost spolu s odůvodněním prostřednictvím platformy CAIR. CAIR zajistí vhodnou náhradní pečovatelku do 14 dnů od okamžiku, kdy se o odůvodněné žádosti dozví. Platební povinnost Klienta zůstává po dobu přechodného období nedotčena.
8. Pracovní doba a doby odpočinku
Péče není poskytována nepřetržitě, ale v jasně vymezené pracovní době s závaznými dobami odpočinku.
Týdenní pracovní doba: Pravidelná pracovní doba činí nejvýše 40 hodin týdně, zpravidla v denním časovém rozmezí od 09:00 do 17:00 hodin. Přesčasy jsou přípustné pouze na základě výslovné dohody a odpovídající odměny.
Přestávky: Pečovatelce přísluší nejméně 60 minut přestávky za pracovní den. Přestávky se nezapočítávají do pracovní doby.
Doba odpočinku a volno: Po skončení denní pracovní činnosti je nutno poskytnout nepřerušenou dobu odpočinku v délce nejméně jedenácti hodin. Pečovatelce přísluší jeden volný den týdně; alternativně lze po vzájemné dohodě sjednat rovnocenné volno.
Noční péče: Mezi 22:00 a 06:30 hodin v zásadě nevzniká povinnost poskytovat služby. Noční nasazení probíhají pouze na základě výslovné dohody a jsou odměňována samostatně.
Zásada omezené odpovědnosti: Pečovatelka nepřebírá výhradní péči nepřetržitě 24 hodin denně. Péče je součástí koordinovaného podpůrného a pečovatelského konceptu.
9. Povinnosti Klienta
Klient se zavazuje zejména:
- Zajistit bezpečné a hygienické pracovní prostředí,
- Poskytnout bezplatné, uzamykatelné, čisté ubytování s přístupem do kuchyně a sociálních zařízení,
- Zajistit pečovatelce přiměřenou stravu po dobu nasazení,
- Zacházet s pečovatelkou s respektem a bez diskriminace,
- Poskytnout veškeré relevantní informace o osobě přijímající péči (zejména ohledně stupně závislosti (Pflegegrad), zdravotního stavu, rizik),
- Na žádost poskytnout údaje a doklady o závislosti na péči (např. rozhodnutí o stupni závislosti (Pflegegrad)),
- Organizovat dopravu k místu nasazení a zpět, pokud bylo dohodnuto,
- Zdržet se vydávání přímých pokynů pečovatelce a zdržet se vytváření vlastních rozvrhu směn nebo volnočasových plánů (srov. § 4 písm. d)).
10. Nevyhovující ubytování
Pokud poskytnuté ubytování nesplňuje minimální požadavky stanovené v § 9 — zejména pokud jde o čistotu, uzamykatelnost, přístup k sociálním zařízením nebo bezpečnost — je pečovatelka oprávněna tuto skutečnost neprodleně oznámit prostřednictvím platformy společnosti CAIR.
CAIR poté písemně vyzve Klienta, aby závady odstranil do 48 hodin. Není-li v této lhůtě zjednána náprava, přísluší pečovatelce nebo vysílající agentuře právo na mimořádné ukončení smlouvy z důležitého důvodu (außerordentliches Kündigungsrecht aus wichtigem Grund). V takovém případě nese Klient prokázané náklady na zpáteční cestu pečovatelky. Další nároky na náhradu škody zůstávají nedotčeny.
11. Přerušení péče
Dočasné přerušení rezervace je možné po předchozí písemné dohodě a může ročně dosáhnout až 6 týdnů. Za zvýšené administrativní a cestovní náklady je splatný paušální poplatek, jehož výše vyplývá z podmínek zveřejněných na platformě CAIR.
Dočasná nepřítomnost osoby přijímající péči v místě poskytování služby (např. z důvodu pobytu v nemocnici) v délce do 14 dnů nemá vliv na předmět smlouvy ani na platební povinnost. Klient je povinen za toto období hradit sjednanou odměnu. Trvá-li nepřítomnost déle než 14 dnů, použijí se obdobně ustanovení o přerušení dle odstavce 1.
Není-li péče po sjednaném přerušení obnovena, je pečovatelka nebo vysílající agentura oprávněna ukončit rezervaci při dodržení řádné výpovědní lhůty.
12. Nemoc pečovatelky
Onemocní-li pečovatelka v průběhu probíhajícího nasazení a není dočasně schopna poskytovat sjednané služby, je povinna tuto skutečnost neprodleně — nejpozději na začátku pravidelné doby nasazení — oznámit prostřednictvím platformy společnosti CAIR a Klientovi.
Při nepřítomnosti v délce až 3 dnů se platební povinnost Klienta za dobu výpadku přeruší. CAIR se v této době bude snažit nalézt krátkodobé překlenovací řešení, aniž by k tomu byla povinna.
Při nepřítomnosti delší než 3 po sobě jdoucí dny platí:
- Vysílající agentura je povinna do 5 pracovních dnů zajistit vhodnou náhradní pečovatelku, pokud bylo toto smluvně sjednáno.
- Nelze-li náhradní osobu zajistit, platební povinnost Klienta se pozastavuje po celou dobu výpadku.
- Klient je v takovém případě oprávněn smlouvu mimořádně vypovědět, přesáhne-li výpadek nepřerušenou dobu 14 dnů.
Pečovatelka nese odpovědnost za včasné oznámení. Při zaviněně opožděném oznámení může Klient uplatnit vzniklé vícenáklady (např. za krátkodobou externí péči).
13. Zákaz přetahování a obcházení smlouvy
Klient se zavazuje, že nebude pečovatelku zprostředkovanou prostřednictvím platformy CAIR ani vysílající agenturu do 24 měsíců po skončení rezervace zaměstnávat, pověřovat ani zprostředkovávat, a to přímo ani nepřímo prostřednictvím třetích osob.
Při porušení tohoto závazku je povinen zaplatit smluvní pokutu ve výši 5 000 € pečovatelce nebo vysílající agentuře. Další nároky na náhradu škody zůstávají nedotčeny.
14. Storno a poplatek za předčasné ukončení
Za storno potvrzené rezervace Klientem před zahájením poskytování služby platí následující poplatky:
- Zdarma při stornování více než 30 dní před začátkem rezervace.
- 10 % sjednané částky rezervace při stornování mezi 7 a 30 dny před začátkem rezervace.
- 30 % sjednané částky rezervace při stornování méně než 7 dní před začátkem rezervace.
Příslušné stornovací podmínky jsou Klientovi transparentně zobrazeny v procesu rezervace na platformě CAIR a jsou součástí potvrzení rezervace.
Ukončí-li Klient rezervaci do 40 dnů od zahájení poskytování služby, je splatný paušální poplatek za předčasné ukončení, jehož výše vyplývá z podmínek zveřejněných na platformě CAIR. Tento paušál pokrývá cestovní náklady a zvýšené náklady na zahájení péče pečovatelky nebo vysílající agentury.
Totéž platí, je-li rezervace ukončena do 40 dnů z důvodu hrubé nedbalosti Klienta, zejména při ohrožení tělesné integrity pečovatelky. Vyjmut je případ úmrtí osoby přijímající péči. Dlužná částka je splatná do 7 dnů od skončení rezervace.
15. Součinnost pečovatelky a dokumentace na platformě CAIR
Pečovatelka se zavazuje uvádět na platformě CAIR vždy pravdivé a aktuální údaje, zejména ohledně kvalifikace a vzdělání, odborné praxe, povahy nabízených služeb (pečovatelské služby dle SGB XI versus obecné pečovatelské/domácí služby), svého statusu (zaměstnanec, vyslaná osoba, samostatně výdělečně činná) a svého daňového zařazení (např. využití osvobození od DPH, status malého podnikatele).
Pečovatelka souhlasí s tím, aby tyto údaje byly uchovávány v rámci smluvní a fakturační dokumentace a oznamovacích povinností dle § 6 a aby v případě potřeby mohly být doloženy.
Pečovatelka potvrzuje, že samostatně posuzuje daňové zacházení se svými službami a v případě potřeby si vyžádá odbornou radu (např. od daňového poradce).
16. Odměna a zpracování plateb
Odměna vyplývá z ceny zveřejněné na platformě CAIR nebo z odměny sjednané v procesu rezervace. Vzniklé cestovní náklady a případné příplatky nebo zvláštní odměny jsou Klientovi transparentně sděleny v procesu rezervace a jsou součástí potvrzení rezervace.
Zpracování plateb, termíny plateb, přijímané platební metody a vyřizování vrácení plateb a storen se řídí výhradně Platebními podmínkami platformy CAIR ve znění platném v době rezervace, dostupných na cair-app.com/payment-terms, které se tímto výslovně stávají součástí této smlouvy.
CAIR je oprávněna přijímat platby jménem a na účet pečovatelky a tyto jí přeposílat, pokud tak stanoví Platební podmínky.
17. Odpovědnost
Odpovědnost se řídí zákonnými ustanoveními. Omezení odpovědnosti neexistuje pro škody na životě, těle nebo zdraví.
CAIR nepřebírá žádnou odpovědnost za pečovatelské služby dlužné na základě této smlouvy, neboť CAIR není smluvní stranou této smlouvy.
Odpovědnost pečovatelky nebo vysílající agentury je vyloučena za škody způsobené svévolnými rozhodnutími pečovatelky bez vlivu vysílající agentury, drobnými poškozeními při každodenním vedení domácnosti i přes přiměřenou péči, vadami, které existovaly již v době předání, běžným opotřebením vybavení a prostor, pokyny Klienta nebo třetích osob a vyšší mocí.
Vysílající agentura potvrzuje, že její pečovatelky jsou pojištěny pojištěním odpovědnosti za škodu způsobenou při podnikání (Betriebshaftpflichtversicherung) a jsou řádně přihlášeny k sociálnímu a zdravotnímu pojištění.
18. Ochrana osobních údajů
Strany zpracovávají osobní údaje výhradně za účelem plnění této smlouvy v souladu s GDPR a § 67b SGB X. Na údaje zpracovávané prostřednictvím platformy CAIR se dále vztahuje Prohlášení o ochraně osobních údajů společnosti CAIR dostupné na cair-app.com/privacy.
19. Doba trvání smlouvy a výpověď
Smlouva platí pro dobu sjednanou v procesu rezervace. Minimální doba trvání smlouvy je 2 měsíce od zahájení poskytování služby, pokud nebyla v procesu rezervace sjednána odlišná doba.
Při probíhající péči je možná řádná výpověď s výpovědní lhůtou 14 dnů.
V případě úmrtí osoby přijímající péči smlouva zaniká 7 dní po nastoupení smrti. Odměna je za tuto dobu dlužena bez ohledu na přítomnost pečovatelky. Nastane-li úmrtí v prvním měsíci poskytování služby, platí platební povinnost v délce 14 dnů a paušální náhrada cestovních nákladů v souladu s podmínkami zveřejněnými na platformě CAIR.
Právo na mimořádnou výpověď z důležitého důvodu zůstává nedotčeno.
20. Závěrečná ustanovení
- Změny a doplnění této smlouvy vyžadují textovou formu (např. e-mail nebo digitální potvrzení prostřednictvím platformy CAIR).
- Je-li nebo stane-li se některé ustanovení této smlouvy neplatným, smlouva ve zbytku zůstává v platnosti.
- Platí právo státu, v němž je péče poskytována.
- Tato smlouva se doplňuje o Podmínky používání platformy CAIR (cair-app.com/terms) a Platební podmínky platformy CAIR (cair-app.com/payment-terms).
21. Upozornění (není součástí smlouvy)
Tato smlouva nezakládá automaticky osvobození od DPH. Daňová výhoda závisí na skutečné povaze činnosti, kvalifikaci pečovatelky, její organizaci a platné právní úpravě. Pečovatelka nese daňovou odpovědnost za své výnosy.